Hebreeen 10:28

SVAls iemand de wet van Mozes heeft te niet gedaan, die sterft zonder barmhartigheid, onder twee of drie getuigen;
Steph αθετησας τις νομον μωσεωσ χωρις οικτιρμων επι δυσιν η τρισιν μαρτυσιν αποθνησκει
Trans.

athetēsas tis nomon mōseōs̱ chōris oiktirmōn epi dysin ē trisin martysin apothnēskei


Alex αθετησας τις νομον μωυσεωσ χωρις οικτιρμων επι δυσιν η τρισιν μαρτυσιν αποθνησκει
ASVA man that hath set at nought Moses law dieth without compassion on [the word of] two or three witnesses:
BEA man who has gone against the law of Moses is put to death without pity on the word of two or three witnesses:
Byz αθετησας τις νομον μωυσεωσ χωρις οικτιρμων επι δυσιν η τρισιν μαρτυσιν αποθνησκει
DarbyAny one that has disregarded Moses' law dies without mercy on [the testimony of] two or three witnesses:
ELB05Jemand, der das Gesetz Moses' verworfen hat, stirbt ohne Barmherzigkeit auf die Aussage von zwei oder drei Zeugen;
LSGCelui qui a violé la loi de Moïse meurt sans miséricorde, sur la déposition de deux ou de trois témoins;
Peshܐܢ ܓܝܪ ܐܝܢܐ ܕܥܒܪ ܥܠ ܢܡܘܤܐ ܕܡܘܫܐ ܥܠ ܦܘܡ ܬܪܝܢ ܘܬܠܬܐ ܤܗܕܝܢ ܕܠܐ ܪܚܡܝܢ ܡܐܬ ܀
SchWenn jemand das Gesetz Moses mißachtet, muß er ohne Barmherzigkeit auf die Aussage von zwei oder drei Zeugen hin sterben,
Scriv αθετησας τις νομον μωσεωσ χωρις οικτιρμων επι δυσιν η τρισιν μαρτυσιν αποθνησκει
WebHe that despised Moses' law, died without mercy under two or three witnesses:
Weym Any one who bids defiance to the Law of Moses is put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken